Search

【日文的「神対応」是什麼意思勒?】
.
神対応(kami taiou)/有親和力...

  • Share this:

【日文的「神対応」是什麼意思勒?】
.
神対応(kami taiou)/有親和力(yǒu qīn hé lì)
.
日文的「神対応」主要是指藝人對一般人的態度很好的樣子,跟中文的「神回覆」不太一樣喔!日文的「神対応」比較重視那個人的「態度」不管那個藝人講的內容好不好笑有沒有梗,只要態度很好很體貼就可以說「神対応」。
.
中国語の「親和力」は特に地位や名誉のある人の一般人への対応が親しく距離感を感じさせない様子を指します。例えば芸能人や政治家など、普段あまり会えない人に握手などを求めて、親切に対応してくれた時などに使うことができます。
例文:
・那個市議員很有親和力,一點都沒有距離感,所以大家都很喜歡他。
(その議員さんは親しみやすさがあって、少しも距離感を感じさせないからみんなから好かれている。)
・我一直以為那個演員很難親近,沒想到他超有親和力的欸。
(その俳優は親しみにくいイメージだったけど、意外と神対応してくれた。)
.
M:我就不由自主地說,那個壽...壽...壽喜燒很好吃耶!
思(おも)わずあの、す、す、すき焼(や)きって美味(おい)しいですよねって言(い)っちゃった...
Y:啊哈哈~也太像老掉牙的偶像劇劇情了吧?那小栗旬的反應勒?
あはは!昔(むかし)のドラマみたいだね!それで小栗旬(おぐりしゅん)はどんな反応(はんのう)してたの??
M:他超有親和力欸!他說壽喜燒很好吃對吧!我也很喜歡唷!
神対応(かみたいおう)だったよ!すき焼(や)き美味しいよね、僕(ぼく)も好(す)きですって言(い)ってた!
Y:你們到底在進行什麼奇怪的對話啊?
2人(ふたり)してどんな会話(かいわ)してんの!(笑)


Tags:

About author
not provided
一個台灣人跟一個日本人,每天一段有趣的對話,一起學日文。 台湾人と日本人によるアカウント。毎日ひとつ、クスッと笑える会話で中国語を学びましょう!
View all posts